生活中,我们都知道喝点淡茶有益于健康。那么用英语如何表达“淡茶”呢?有些人会想到 light tea,其实是不对的,今天我们一起来学习一下不同食物的浓、淡的表达方式吧。
1. light diet:清淡的饮食。在这里我们可以用light来表达。
例句1:The doctor asked Tom to have a light diet after operation.
医生要求汤姆手术后要吃清淡的食物。
2. light soup:淡汤,清汤。在这里也要用light来描述汤。
例句2:I used to have some light soup after dinner.
我过去常在晚饭后喝点清淡的汤。
3. weak tea:淡茶。在形容茶的时候,不能再用light了。
例句3:A cup of weak tea after meal is good for your health.
饭后喝一杯淡茶对你的健康有好处。
4. strong tea:浓茶。对于茶来说,淡和浓的表达就是英语的弱和强。
例句4:Tom prefers strong tea to light tea.
汤姆喜欢浓茶而不喜欢淡茶。
与茶一样,浓咖啡是strong coffee, 淡咖啡是light coffee。
5. strong drinks:烈性酒。酒精含量高的酒。
例句5:Tom likes strong drinks and spends a lot of money on them.
汤姆喜欢烈性酒,在上面花了很多钱。
6. thick soup:浓汤。表达“浓”时候可以用thick这个词。
例句6:The thick soup my mum cocked was very delicious.
我妈妈煮的浓汤很好喝。
用户评论
哦!那篇文章让我更了解茶叶了,原来“淡茶”的含义居然不是那么简单的Light Tea。
有7位网友表示赞同!
看完这篇文章后,我发现我以前对茶的理解都太肤浅了,“淡茶”竟然有那么多的讲究
有7位网友表示赞同!
文章里说,“淡茶”的制作并不简单,真是知识量满满的一次阅读体验
有19位网友表示赞同!
"淡茶"可不是我们平时喝的那种加水冲泡的茶,深感自己的茶道世界又开阔了一点
有18位网友表示赞同!
这篇文章让我对“淡茶”有了更深的认识,原来它指的是茶叶品质的一种描述方式,而不是单纯的口感。
有6位网友表示赞同!
读完关于“淡茶”的文章,我对如何鉴赏茶叶的好坏更有信心了。
有10位网友表示赞同!
"淡茶"这个词,以前只知道它表示茶饮的清淡度,现在才知道它背后蕴含着丰富的文化意义
有8位网友表示赞同!
文章揭示了“淡茶”与轻、薄并不完全划等号,在这个我之前没怎么注意的知识点上给了我全新的视角
有11位网友表示赞同!
这篇文章不仅让我对茶叶有了更多了解,尤其是对于“淡茶”的理解,真是收获满满。
有10位网友表示赞同!
"淡茶"居然在描述茶叶品质时有着特定的含义,“淡”与人们直觉中的轻柔口感不完全一致啊
有12位网友表示赞同!
通过阅读文章,我明白了“淡茶”背后的技术细节和文化渊源,茶道的魅力更让我着迷了
有17位网友表示赞同!
"淡茶"的真正内涵真是超出想象。看完这篇文章后,感觉自己对中华传统文化的认知加深了不少。
有5位网友表示赞同!
从这篇文章中得知,“淡茶”的理念不仅关乎口感,还涉及到制作工艺和茶叶品性,让我大开眼界
有13位网友表示赞同!
“淡茶”不再是普通意义上的喝起来清淡,文章解读得深入精辟,让我对其有了全新的认识
有15位网友表示赞同!
"淡茶"不仅仅是形容口感的轻柔,它背后有更多关于制茶技艺和文化传承的故事。
有7位网友表示赞同!
看完关于"淡茶”的介绍,我认识到喝茶原来还有那么多不同的层次和理解方式,真的太妙了!
有13位网友表示赞同!
读完这篇文章后了解到,“淡茶”这看似简单四个字蕴含着深厚的文化底蕴和专业的品鉴技巧。
有7位网友表示赞同!
“淡茶”,原来是这样有讲究的呢。这篇文章解答了很多我以前关于茶叶的问题,真棒!
有18位网友表示赞同!
通过阅读这篇文章后恍然大悟,“淡茶”不仅仅是一杯温水冲泡下的茶汤那么简单。文中深入浅出地解释了其意义和背后的文化,太值得一看!
有10位网友表示赞同!